Une langue ou plusieurs ? / One language or several?

J’ai passé une semaine à rien faire sauf étudier l’allemand. Ma vie est très “calme” en ce moment parce que je n’ai pas encore commencé à travailler. Je suis toujours en vacances… dans mon appartement à cause de ce merveilleux temps. Je peux faire n’importe quoi (sauf voyager – pas d’argent et pas d’amis) et j’ai choisi l’allemand. J’habite en France, mon copain est français, je veux devenir française un jour; pourtant je choisis d’améliorer mon allemand au lieu du français.

Qu’est-ce qui ne va pas chez moi ? J’en ai marre de la France ? J’en doute, mais pourquoi je n’étudie jamais le français ? Peut-être est-il plus facile à savoir quand je fais des progrès en allemand. Ce n’est pas évident avec le français. Je connais toutes les règles de grammaire, je comprends tout à la télé, j’arrive facilement à suivre les conversations, je peux survivre dans les pays francophones en faisant les tâches quotidiennes. Cependant il me manque du vocabulaire. Est-ce que je pense connaître assez de français et ne plus avoir envie d’aller plus loin ?

Quand je feuillete les livres allemands, je suis contente d’arriver à comprendre plus de mots que la semaine ou le mois précédents. Mais ce n’est pas pareil en français – je ne vois pas la différence et ça me décourage. J’ai toujours trouvé que passer du niveau débutant au intermédiaire était plus facile que du niveau intermédiaire au niveau avancé quand l’on apprend une langue. Qu’est-ce que je dois faire pour surmonter mon découragement ? Où est-ce que je peux trouver la motivation ?

Je voudrais faire mon doctorat en français et enseigner le français aux anglophones un jour. C’est possible que David et moi allions rester en France plus longtemps que prévu s’il réussit le CAPES. C’est aussi possible que l’on reste ici pour toujours et que je travaille dans le tourisme (pour pouvoir parler plusieurs langues). Mais quoi qu’il arrive, il me faut un bon niveau en français. Pourquoi est-ce que je ne suis pas satisfaite de maîtriser une langue pour la parler courrament ? Pourquoi est-ce que je préfère en étudier plusieurs ?

I spent a week doing nothing but studying German. My life is very calm right now because I haven’t yet started working. I am still on vacation… in my apartment because of this awesome weather. I can do anything (except travel – no money and no friends) and I chose German. I live in France, my boyfriend is French, I want to become French one day; however, I choose to improve my German instead of French.

What is wrong with me? Am I sick of France? I doubt it, but why don’t I study French? Maybe it’s easier to see when I make progress in German. It’s not obvious with French. I know all the rules of grammar, I understand everything on TV, I can easily follow conversations, I can survive in French-speaking countries doing daily tasks. Yet I need vocabulary. Do I think I know enough French and that I don’t need to go any further with it?

When I skim through German books, I’m happy to be able to understand more words than the week or month before. But it’s not the same in French – I don’t see the difference and it discourages me. I’ve always thought that moving from a beginner to intermediate level was easier than from an intermediate level to advanced when learning a language. What should I do to overcome my discouragement? Where can I find the motivation?

I would like to do my doctorate in French and teach French to English-speakers one day. It’s possible that David and I are going to stay in France longer than we thought if he succeeds at the CAPES. It’s also possible that we’re going to stay here forever and that I’ll work in tourism (so I can speak several languages). But whatever happens, I need a good level of French. Why am I not satisfied with mastering one language in order to speak it fluently? Why do I prefer to study several of them?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
0saves
If you enjoyed this post, please consider leaving a comment or subscribing to the RSS feed.
  • http://emmygration.blogspot.com/ Emmy

    tu l’avais dit….parce que c’est plus facile d’apprendre une langue au début. on s’améliore vite et avec le temps ça devient de plus en plus dûr. c’est normal que tu ” préfères ” apprendre l’allemand à mon avis.

    Emmys last blog post..Wales, a country apart

  • http://emmygration.blogspot.com Emmy

    tu l’avais dit….parce que c’est plus facile d’apprendre une langue au début. on s’améliore vite et avec le temps ça devient de plus en plus dûr. c’est normal que tu ” préfères ” apprendre l’allemand à mon avis.

    Emmys last blog post..Wales, a country apart

  • http://www.zurika.com/ Jul

    I don’t know about you, but I attribute my multiple-foreign-languages-badly problem to my chronic case of dilettantism.

    Viel Spaß beim Deutsch-Lernen!

    Juls last blog post..Kick the baby

  • http://www.zurika.com/ Jul

    I don’t know about you, but I attribute my multiple-foreign-languages-badly problem to my chronic case of dilettantism.

    Viel Spaß beim Deutsch-Lernen!

    Juls last blog post..Kick the baby

  • Germain

    Hello !

    Je viens de découvrir ton site, je suis français et j’essaie désespérément d’apprendre l’anglais !

    Ton français semble excellent. A mon avis t’acharner à vouloir l’améliorer ne servira à rien.

    Je pense que le passage de intermédiaire à avancé se fait progressivement, au cours de la vie, des rencontres, des discutions, de la pratique. de la langue…

    J’espère pouvoir un jour m’exprimer en anglais aussi bien que tu le fais en français,

    Cordialement,

    Germain

  • Germain

    Hello !

    Je viens de découvrir ton site, je suis français et j’essaie désespérément d’apprendre l’anglais !

    Ton français semble excellent. A mon avis t’acharner à vouloir l’améliorer ne servira à rien.

    Je pense que le passage de intermédiaire à avancé se fait progressivement, au cours de la vie, des rencontres, des discutions, de la pratique. de la langue…

    J’espère pouvoir un jour m’exprimer en anglais aussi bien que tu le fais en français,

    Cordialement,

    Germain

  • http://noemagosa.wordpress.com/ Noelia

    I don’t see anything wrong with you! Where is the problem?!? :-P

  • http://noemagosa.wordpress.com Noelia

    I don’t see anything wrong with you! Where is the problem?!? :-P

Search this Site

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In January 2010, I started focusing more on teaching and learning languages in general. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at the university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling (though now my trips are usually in Australia) and being an American abroad.

Stay Connected

Facebook

Buy My French Books

My Say it in French phrasebook and Great French Short Stories dual-language book (both published by Dover Publications) are available at Amazon.com.

The 2nd edition of French Language Tutorial is now available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.

Languages

     

Google Ads