Free and/or Public Domain Materials for Listening to & Reading Languages Simultaneously

Previously I explained how reading subtitles while watching TV shows or movies helps enormously with foreign language comprehension. I wanted to expand on the Listening & Reading method – because it is what I use foremost when studying languages – and list some freely available resources where you can find text and audio in several languages. […]

Full Story »

Learning Italian through French, or a Third Language through a Second

I’ve mentioned before that I find learning a third language using my second language much easier than using my native language. Currently, I am improving my Italian by using resources written in French rather than English. Switching from French to Italian takes much less effort than switching from English to Italian, and the same is […]

Full Story »

The Importance of Learning Collocations instead of Individual Words

As Randy from Yearlyglot pointed out recently, word pattern recognition is an important concept in language learning and attaining fluency. Word patterns or collocations are simply the way certain words (whether function or content) habitually occur together. These conventional sequences are instantly recognizable to native speakers of a language, but remain difficult for second language learners to acquire […]

Full Story »

Improving Comprehension of Foreign Languages with TV Series, Movies and Subtitles

Watching television shows and movies in the target language is a great way to learn the (real) language, but it is even better if you can read along with the subtitles while watching and listening. Most linguistics studies and language students agree, but someone needs to tell the producers of DVDs this.  I am still […]

Full Story »

From Annecy to Bassano del Grappa: Taking Grandma to Her Parents’ Birthplace in Italy

David’s grandmother was born in France in 1932. Her parents are from the towns of Bassano del Grappa and Solagna, in the region of Veneto, Italy. Her father, Antonio Tosetto, came to France in 1929 to escape le camicie nere (the blackshirts, or Fascists) while her mother, Maria Todesco, stayed behind in Bassano until he […]

Full Story »

Traveling through Germanic Languages and History

I’ve been traveling for the past week through Brussels, Amsterdam, Cologne and Munich. I have been trying to listen to as much Dutch and German as possible and collect all sorts of realia to learn more vocabulary. Of course I’ve also been going to educational places like Mini Europe, which I highly recommend for learning […]

Full Story »

Multilingual Goodness of the Eurovision Song Contest

The Eurovision Song Contest is going on this week in Oslo and even though I’m not watching it, I am using the unofficial website to learn languages through song lyrics. It is called the Diggiloo Thrush and it includes the lyrics and translations into English of almost all of the songs ever performed for the […]

Full Story »

Using Realia Resources in Language Teaching & Learning

Realia is everyday, authentic objects, such as photographs, menus, brochures, receipts, maps, movies, television shows, commercials, etc. that are used to teach and learn languages. Some researchers include any items that can be used to prompt conversations or role-play, such as telephones, but those are generally meant to be employed in the classroom with other […]

Full Story »

The Loom of Language: An Approach to the Mastery of Many Languages

The Loom of Language: An Approach to the Mastery of Many Languages by Frederick Bodmer has always been my favorite book about learning languages. I first discovered it on F.X. Micheloud’s Learning Languages site about 9 or 10 years ago when I was still an undergrad and much more interested in learning languages on my […]

Full Story »

Learning the Language AND Cultural Vocabulary Online

How do you learn proper nouns, place names, brands, acronyms or other culture-specific vocabulary if you aren’t immersed in the culture? Before I moved to France, I knew that Carrefour was one of the largest stores and so I used their online ads to learn vocabulary for everyday objects that I would need when I […]

Full Story »
Page 8 of 11« First...«567891011»

Search this Site

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In January 2010, I started focusing more on teaching and learning languages in general. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at the university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling (though now my trips are usually in Australia) and being an American abroad.

Stay Connected

Facebook

Buy My French Books

My Say it in French phrasebook and Great French Short Stories dual-language book (both published by Dover Publications) are available at Amazon.com.

The 2nd edition of French Language Tutorial is now available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.

Languages

     

Google Ads