Being able to understand 99% of what people say in French is a huge accomplishment, I feel. I remember constantly struggling to understand movies or songs in French when I was in college and then trying to understand actual conversations when I first arrived in France. Today I have no problems understanding any of those things. I like being able to watch Amélie again and understand it perfectly, when I know I couldn’t do that before. Today it seems so easy. And that’s why I get so frustrated while studying German or Italian. I cannot understand 99% of what people say and it makes me feel like a failure. But I haven’t been exposed to those languages nearly as long as I have been to French.
I’ve been in France for over 3 years now and I need to keep in mind the enormous amount of information that my brain absorbed. I do remember struggling to speak even a year after my arrival. By the following summer, things were better, but still not good. Finally during my 3rd summer, I felt more and more confident and had real, normal, long, in-depth conversations with French people! I had been learning how to communicate the entire time, but I never noticed when I picked up new vocabulary or when I was able to speak more coherently without stumbling because there is a gradual progression to learning a language. One day you just realize that you can understand, and that you can respond to questions, and that you can function like a human being in a genuine conversation instead of just saying yes or no or I don’t know.
If I had come to France to study French, I’m sure that my acquisition would have been quicker. But I came here to teach English, and even now I feel that teaching English prevents me from perfecting my French. That’s a huge concern for me since I would like to teach French someday. Of course, I was also preoccupied with studying a little German and Italian, so I can’t say my focus has been all on French. Nevertheless, the simple fact of being immersed in French everyday – even when I didn’t want to be or didn’t notice it – has helped immensely. Now I’m trying to replicate that with German, which obviously can’t be done the exact same way as I do not live in a German-speaking country, but I’m really trying to listen to German as much as possible. And maybe one day I’ll notice that I can understand every word in Good Bye, Lenin! and all of this hard work to acquire yet another language will feel as if it had been so easy all along.