television / la televisione

I just watched the cutest language programs on the local channel here, TV8 Mont-Blanc. They’re part of the Victor Ebner immersion series. I learned how to enroll in a language school in British English and how to describe a hotel room in Italian. Each episode includes Victor, the animated character, answering questions that his teacher asks (the teacher being the booming voice in the background). He has a particular sense of humor and makes some mistakes, such as conjugating verbs incorrectly. In the English episode, he kept talking about the pretty girl who wanted to take a language class and how he wanted to hold her hand and give her a bunch of flowers. I’ve seen the English DVDs at the médiathèque, but I’m not sure if they have the other languages – French, Italian, Spanish, German and even Swiss German!

Right before the language programs, there was an infomercial for Ellezza cream. I had seen this bizarre Spanish infomercial in the US last summer, and I still can’t believe people pay 80 € for a jar of face cream made out of snail slime. That is beyond weird.

But I did discover that certain shows on my Swiss channel can be watched in French or English. Unfortunately, the show earlier today was The Bold & the Beautiful. However, looking through TSR’s site, I also noticed that Switzerland appears to be more up-to-date with their American shows. CSI (Les Experts) is currently in season 7 in the US. The French channel is still showing season 4, while the Swiss channel just started showing season 7!

10:30 AM and I’ve already watched too much TV.

Les Gorges du Fier

The Fier River leads west out of Annecy, towards Rumilly. In between the two cities, there is a neat little tourist attraction called Les Gorges du Fier. Basically, the water has carved deep gorges into the rock, and you can walk through them on a little platform. David and I spent the day there taking […]

Full Story »

On est allé au Semnoz.

I spent today on a mountain. The weather was gorgeous, so David and I drove up the Semnoz (all the way to the top where there is still snow), and then came back down to have a picnic in the grass. We watched little children play soccer, dogs happily chase after sticks, and les parapentistes […]

Full Story »

Sous-Titrages

I finally figured out how to turn the subtitles on! It only involved pushing random buttons on the remote for 15 minutes and then pushing 888. How easy. I mean, doesn’t everyone know that 888 means subtitles in France? I just watched two episodes of Bones and understood almost everything. Je suis contente ! Edit: […]

Full Story »

Il est midi.

Every first Wednesday of the month at noon, each French commune plays the evacuation/air raid alarms from WWII. I love the historical significance of it and that the French have not forgotten the war. But still, it’s a very creepy sound.

Full Story »

CC

Every time I borrow a DVD from the médiathèque, I always check first to see if there are subtitles in French because reading while listening helps increases my comprehension and vocabulary. I know that closed captioning and subtitles are not always exactly what the characters say, but it’s still better than nothing. Especially since I […]

Full Story »

Poisson d’avril

A French joke. Two cats were swimming across the English Channel – an English cat named One two three, and a French cat named Un deux trois. Which cat made it across the Channel first? The One two three cat won, because the un deux trois cat sank. Get it? Un deux trois quatre cinq… […]

Full Story »

Forget-me-not

It’s strange the words you forget in your own language when living abroad. Usually my memory lapses only last for a minute, but there was one word that I could not remember for the past five months. I knew it didn’t really exist in France so I never bothered to search for it in the […]

Full Story »

Etats-Unis

I frequently borrow childrens’ books from the local médiathèque, conveniently located two blocks from our apartment. David and I decided to borrow a book called Etats-Unis yesterday to see if it was accurate in its description of my country. We were reading through it together last night when we came across this sentence describing Thanksgiving: […]

Full Story »

Success! I think…

I think I might receive a carte de séjour visiteur without having to return to the US and get another visa. I went to mairie today and they still had no idea what to do with me since they had never requested a CDS visiteur as a PACS conjointe before. They called the préfecture who, […]

Full Story »

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at a university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling and being an American abroad.

Support ielanguages.com

The 2nd edition of French Language Tutorial is available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 as an instant download or the paperback book for $29.95 + shipping (shipped worldwide by lulu.com). Purchase of the printed book includes the PDF book for free! Thank you for supporting ielanguages.com!

French Today - Master the Modern French Language