Learning French Slang

If you really want to become fluent in French, and be able to communicate easily with anyone, you need to learn slang. You don’t necessarily have to use it, but you must be able to understand it. Before I arrived in France, I had never studied French slang. I had only studied textbook French – formal, “grammatically correct” French. But I quickly discovered that is not how people speak. I had a hard time understanding anything at first, but gradually I learned the slang words for standard words that I already knew. Barely anyone said travailler – all I heard was bosser. My books taught that laid meant ugly, but everyone said moche instead. Even my bedroom wasn’t ma chambre; it was ma piaule.

I became overwhelmed with the sheer number of slang words for everyday, ordinary things. I constantly wondered why no one ever thought it would be helpful to teach these words along with the standard words. Sure, slang changes with each generation, but any slang is better than no slang at all. I bought a few French slang books, such as David Burke’s Street French series and Pierre-Maurice Richard’s Le Français Familier et Argotique: Spoken French Foreigners Should Understand, but to keep up with the current, most used slang, the internet became my best learning resource. And thanks to the internet, I can share some astuces with you for learning slang.

I’ve been updating my Informal French & Slang page with more vocabulary and interactive exercises. Currently, there are 21 exercises for common slang vocabulary and idiomatic expressions.

Matching Exercises: Adjectives / Nouns 1 / Nouns 2 / Nouns 3 / Verbs 1 / Verbs 2 / Verbs 3 / School / Body Parts / Dating / Entertainment

Multiple Choice Exercises: Eating & Drinking / Work & Money / People / Emotions & Personality / Random Vocabulary

Gap-fill Exercises: Animal Idioms / Body Part Idioms / Colors & Numbers Idioms / Food Idioms / Other Idioms

Another great way to learn slang is by watching Friends in French, and then comparing the French & English transcripts to learn more vocabulary and how it’s used. (You can actually use any TV show or movie, but Friends transcripts are already available online in both languages at the Fan Club Français de Friends.)

Read blogs or forums in French as some people have a tendency to write very informally online. Blogging sites include: blogger.com, livejournal.com, fr.wordpress.com, over-blog.com, blog4ever.com, canalblog.com. And you can always search for blogs on blogsearch.google.fr or look in blog directories, such as blogues-quebec.com. Gossip magazines (Voici, Public, or Closer) also tend to use a lot of idiomatic language, if you like to keep up with les potins.

WordReference and The Free Dictionary seem to include a fair amount of slang words if you want to try to look up the meanings of words online. If you can’t find a word in a dictionary, try using google.fr to see how it’s used in context; or even images.google.fr if it’s a noun.

In addition to the exercises that I’ve made, here are a few others you can try to test your knowledge of slang:

Test your French slang (Harrap’s)
French Slang Wish 101

French slang sites with English translations:

French Slang – Argot Français (5 chapters from Street French by David Burke)
BBC Cool French
The Alternative French Dictionary
Argot – French Slang from About.com
Language Realm: French Slang, French Idioms, & French Proverbs
French Slang @ Everything2.com
Katia & Kyliemac Learn French Podcast

French slang sites with standard French translations:

ArgotPod – Le Français non censuré !
L’argot dans le film, Les Ripoux
Dictionnaire d’argot en ligne
Dictionnaire Français-Argot et Argot-Français
Liste de termes argotiques en français

PACSing and the right to a Carte de Séjour in France

I get a lot of e-mails about PACSing and Carte de Séjours in France, so I wanted to clear up some things. These two are completely separate from one another – the Tribunal d’Instance takes care of PACSing and the Préfecture takes care of the carte de séjour. If you ask the Tribunal about the […]

Full Story »

The Convenience / La Commodité

Qu’est-ce qui te manque le plus ? When people ask me what I miss most about the United States, the first word that comes to mind is convenience. And then I have to explain what exactly that means to me: being able to do what I want when I want. I was never forced to […]

Full Story »

International Animated Film Festival – June 9 to 14

I was downtown this morning running errands and I noticed some crews setting up equipment on the Pâquier. Then I remembered the International Animated Film Festival starts today. Oh yeah, that little thing… The calm before the storm… This Film Festival is the largest tourist attraction each year in Annecy. Tim Burton has attended in […]

Full Story »

My Love Affair with the Préfecture: A Timeline

October 2006: Apply for first Carte de Séjour at Seynod mairie December 2006: Receive récépissé #1 in Seynod February 2007: Receive first CDS travailleur temporaire due to being a language assistant; but need to change adress on it already since I had moved. Since I stayed within the same département, a sticker with the new […]

Full Story »

I hate the Euro

No, not the currency. The stupid soccer* tournament. Well, I do hate the euro currency too, but that’s another story… It starts today in less than 2 hours. (There’s actually a countdown on the official site.) David’s going to be glued to the TV and I’m going to be bored. France doesn’t play until Monday […]

Full Story »

Guess who has the right to work in France now?

ME!!! I got my carte de séjour vie privée et familiale today! It says “autorise son titulaire à travailler” right on it. And it’s good until May 2009. I am beyond ecstatic!!! It has taken me almost two years and a lot of months wondering how I’d make it financially in France. I hope EU […]

Full Story »

Changes!

Drivers in France: As of July 1, you must have a bright yellow vest and red triangle (gilet de sécurité et triangle de pré-signalisation) in your car at all times to use during an accident or if your car breaks down. The police will be doing random checks and if they discover that you do […]

Full Story »

Not too far from Annecy

A train and bus collision in northern Haute-Savoie killed 7 children today. BBC: French train crash kills children Le Monde: Au moins sept enfants tués dans la collision entre un TER et un car en Haute-Savoie

Full Story »

French Slang & Idiom Exercises

I love Hot Potatoes. I’ve been making some interactive matching, multiple choice, and gap-fill exercises to go with my Informal French & Slang page. Do you know what une tube is? How about potin? Pige? Toubib? Flotte? Check out the exercises here!

Full Story »

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at a university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling and being an American abroad.

Support ielanguages.com

The 2nd edition of French Language Tutorial is available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.