I don’t speak British English, but I (supposedly) teach it.

Maybe part of the reason why I don’t want to continue teaching English in France is because I’m usually expected to teach British English… but I speak American English.  The students’ vocabulary books are British English…. but I speak American English. The recordings for the pronunciation labs are in British English… but I speak American […]


Refocus on French & Languages

I’ve decided it is grand temps that I get organized and focused on learning languages again. I feel as though I’ve been too distracted and/or lazy lately. I haven’t finished nearly as much as I would have liked on my site and I certainly haven’t been studying the way I used to. So to begin, […]


Polysemy and Homonymy in Beginning Vocabulary Acquisition

Polysemy simply means many meanings, so one word has several definitions and grammatical functions. Homonymy is a related concept broken into two parts: homophones and homographs.  Homophones are words that have the same pronunciation, whether or not they are spelled alike. Homographs are words that have the same spelling, but may or may not be […]


Self-Study is better than Classroom Learning

Even though I want to be a French teacher, I do not want to teach in a traditional classroom. Why? Because students learn best when they are not in the classroom. I feel that the classroom has a very limited role in language learning, and that teachers are mostly responsible for designing quality lessons and […]


French Dictionary for Non-Native Speakers of French

After skimming (ok, actually reading, because I am that much of a nerd) through my new French dictionary that is designed for non-native speakers, I definitely recommend it for learners of French. It is entirely in French, but it uses simple language to explain the definitions so I think it could be useful for beginners […]