Learning French Slang & Culture through Hip-Hop and Rap

Even if you don’t like rap in English, it pays to listen to it in foreign languages because the songs are usually full of informal language and slang as well as cultural references. Here are some songs that also teach you verlan (a “backwards” form of slang), French geography, Francophone names, common acronyms and the reduction of the schwa vowel.

Sinik & Diam’s: Le Même Sang French rap from famous rappers who are not français de souche. Sinik is Franco-Algerian and Diam’s was born in Cyprus. Most French rappers have origins in Francophone Africa, such as MC Solaar who is Senegalese (though his parents were from Chad) or come from Marseille and have a distinct accent.

Read lyrics here.
Vocabulary: rentpa, daron, flic, gosse, niquer, braquer, foutre, SMIC, baraque

Grand Corps Malade: Les Voyages en Train Not exactly rap or hip-hop, but slam poetry, or le slam in French. It’s much easier to understand! This poem gives us lots of vocabulary for taking the train in France.

Read lyrics here.
Vocabulary: SNCF, Tipex, se planter, flipper, saouler, pote, trainer

Zaho: C’est Chelou More hip-hop than rap, but there’s verlan in the title. Chelou comes from louche, which means shady, dodgy, sketchy, etc. Also shows us what a typical French douchebag looks like so you know who to avoid.

Read the lyrics here.
Vocabulary: chelou, taspé, taffer

Koxie: Garçon If you take off the cedilla, you’re left with garcon, or gare aux cons. Gare here does not mean train station, but is the slang verb for watch out/beware and con is a really common insult, meaning jerk/idiot/asshole. Not all men are jerks of course, but the ones who harass you on the streets of Paris are.

Read lyrics here.
Vocabulary: gâterie, baiser, défoncer, quéquette, pote, bordel, galère, con, cochonne (careful! some of these words are considered vulgar!)

Fatal Bazooka: Fous ta cagoule ! Michaël Youn is more known as a comedian/actor but his parody band actually has become quite successful in France. This was their first single from 2006, which reached number 1 on French charts and satirizes typical French rap from Marseille in addition to slam, and which teaches us that it is cold in Savoie so you need to put on your ski mask.

Read the lyrics here.
Vocabulary: grelots, boules, Vesoul, Savoie, Picard, putain, espèce de fils de ****

Palmashow: Rap des Prénoms Another comedic group that teaches us French names and what it implies about the person. Eric, Bruno, and Teddy are firemen. Gérard is an alcoholic. Michael and Kévin are showoffs. Sylvie, Martine, and Annick work at supermarkets.

Read lyrics here.
Vocabulary: kéké, tuning, weeling, golri, meuf, Juste Prix, Mondial Moquette, pote, caisse, blase

Palmashow also does hilarious sketches about TV shows called Remakers that you should check out. Click on All Shows and Remakers in the bottom right corner.

For the France & French Lovers in America (and Elsewhere)

It’s too hot for me to stay at the computer and do a real update. It was about 37° C / 98.6° F here today and it’s still not that cool at 10 PM. The Tour de France started in Chambéry this afternoon before heading down to Gap and I feel sorry for the cyclists […]

Full Story »

From Annecy to Bassano del Grappa: Taking Grandma to Her Parents’ Birthplace in Italy

David’s grandmother was born in France in 1932. Her parents are from the towns of Bassano del Grappa and Solagna, in the region of Veneto, Italy. Her father, Antonio Tosetto, came to France in 1929 to escape le camicie nere (the blackshirts, or Fascists) while her mother, Maria Todesco, stayed behind in Bassano until he […]

Full Story »

And the I Hate Easyjet Saga Continues…

I got an e-mail from Easyjet that we should be reimbursed for the canceled flight, and a whole 120€ of the nearly 1,000€ we spent on rental cars, gas, and tolls. But who knows when/if we’ll actually receive the money. This morning we also found out that the first rental car company, Locauto, charged us […]

Full Story »

How Easyjet Nearly Put Grandma in the Hospital & Our Journey Home From Abandonment

I don’t even know where to begin. First of all, grandma is fine now and resting at home.  We finally got her back to Annecy at 2 am this morning after waiting at the airport for 17 hours and then driving all day from Venice. We hadn’t slept at all and barely eaten anything so […]

Full Story »

Why I Hate Low-Cost Airlines (Notably Easyjet)

We had a great time in Italy until we tried to get back to France. Our flight was scheduled for 6:15pm on July 4th. It is now 3:42am July 5th and we are still in Venice. The flight was delayed later and later until finally at midnight, it was cancelled. There were storms here tonight, […]

Full Story »

Bassano del Grappa for the Weekend

I’m leaving France once again. We’re going here tomorrow: Bassano del Grappa is in the province of Vicenza in northern Italy. The parents of David’s maternal grandmother came from this city, and we are taking Mamie there so she can finally see where her parents lived. They moved to France in 1931 because they were […]

Full Story »

Adventures at the French Post Office

Since I work from home at the moment, I haven’t been going out most days because 1. the weather has been crap until about 2 days ago and 2. I’m slightly anti-social, so living in Europe with its high population density stresses me out. And usually when I do go out to accomplish some mundane […]

Full Story »

Bonne St. Jean!

Bonne St. Jean à tous mes amis québécois! If you don’t know what St. Jean is, read about it here.

Full Story »

Non-French French and Why Am I Just Now Learning This?

I studied French for 3 years in high school and another 3 years at university between 1997 and 2003. Then I took some time off from languages while I was doing my Master’s in Linguistics and ended up moving to France in late 2006. So I guess you could say that I’ve been learning French […]

Full Story »

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at a university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling and being an American abroad.

Support ielanguages.com

The 2nd edition of French Language Tutorial is available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.