La Rentrée en France: Back to School… and Strikes

The official back to school shopping list for all French public school students is not only a lesson in vocabulary, but also in culture.  Most people know that France is a very centralized country and that all roads (and railroads) lead to Paris. The academic calendar is set in stone for the three zones of France years in advance and the school curriculum is essentially the same throughout the entire country. The joke about every student studying the same subject from the same textbook at the same time everywhere in France isn’t exactly true, yet take a look at the specificity of the school supplies that parents are supposed to buy for their children:

Fournitures : Qualité type attendue
Grand cahier 96 pages (21 x 29,7 cm) : Dos agrafé, 80 à 90 g/m2
Grand cahier 96 pages (24 x 32 cm) : Dos agrafé, 80 à 90 g/m2
Petit cahier de 96 pages (17 x 22 cm) : Dos agrafé, 80 à 90 g/m2
Feuillets mobiles perforés (21 x 29,7 cm) : 70 à 90 g/m2
Copies doubles perforées (21 x 29,7 cm) : 70 à 90 g/m2
Cahier de musique de 48 pages (17 x 22 cm)
Classeur rigide (21 x 29,7 cm) : Cartonné recyclable
Classeur souple (21 x 29,7 cm) : Plastique
Protège-cahiers (17 x 22 – 21 x 29,7 – 24 x 32)
Pochettes transparentes perforées (21 x 29,7 cm) : Lot de 90 à 100
Rouleau de plastique pour couvrir les livres
Stylos à bille : 1 bleu, 1 noir, 1 rouge, 1 vert – pointe moyenne
Crayons à papier : H.B. – bout gomme
Pochette de 12 crayons de couleur
Pochette de 12 feutres de couleur : Lavables, sans solvant, non toxiques
5 tubes (10 ml) de gouache – 5 couleurs primaires : Peinture à l’eau
Gomme
Stylo correcteur
Bâton de colle – lot de 2 à 4 : Non toxique – sans solvant
Rouleau de ruban adhésif : Sans dévidoir
Porte-vues – 21 x 29,7cm – 40 à 60 vues : Matière plastique ou recyclée

I certainly don’t remember my back to school lists being this specific. Teachers just told us to buy a notebook or folders or colored pencils. I was never told dimensions or numbers of pages or stapled, not glued. Maybe things have changed since my school days (I graduated high school in 2000), but somehow I don’t think American schools are quite as exigeant with their school supplies as l’Education Nationale in France.

I’ve worked in 3 high schools, 2 middle schools and 1 university in France and I can attest to the fact that all students use the same pens, plastic rulers, glue sticks, notebooks, sheets of paper, etc. Students may not all be studying math at 10 AM on Tuesday mornings, but they most likely are all using the same blue pens and grid paper and not one will attempt to draw a line without using their ruler, or without asking where exactly on the page to draw it. To Americans, this rigidness seems like a lack of imagination or creativity, whereas to the French, it is essential to suivre le modèle and not step out of line (or color outside of the lines).  I’m not saying that one country’s education system is better than the other – because I have a lot of problems with both – but maybe we should strive to be more like Finland instead. Just sayin’!

To learn school supply vocabulary online, I recommend browsing paper store websites such as www.ma-papeterie.com. You’ll notice that certain supplies that are common in the US don’t actually exist in France or aren’t used very often (two-pocket folders, spiral notebooks, lined paper).

Another facet of French culture that is evident at this time of year? Strikes! Even though everyone is just returning from summer vacation and going back to work and school this week, there is already a nation-wide strike scheduled for Tuesday. I love you, France, because you make me laugh and cry at the same time.

Free English as a Second Language (ESL) Lesson Plans and Activities

This weekend was the end of les grandes vacances in France because all public school students start the school year on Thursday. I actually love this time year of because it means that France is alive again. It’s not just back to school, but back to work since a lot of stores and businesses close […]

Full Story »

Free and/or Public Domain Materials for Listening to & Reading Languages Simultaneously

Previously I explained how reading subtitles while watching TV shows or movies helps enormously with foreign language comprehension. I wanted to expand on the Listening & Reading method – because it is what I use foremost when studying languages – and list some freely available resources where you can find text and audio in several languages. […]

Full Story »

Learning Italian through French, or a Third Language through a Second

I’ve mentioned before that I find learning a third language using my second language much easier than using my native language. Currently, I am improving my Italian by using resources written in French rather than English. Switching from French to Italian takes much less effort than switching from English to Italian, and the same is […]

Full Story »

Le Grand Robert & Collins French/English CD-ROM Dictionary

Since I’ve been doing more French-English translations lately, I decided to invest in a CD-ROM dictionary instead of a standard paper dictionary. Wordreference.com is of course a great online resource but I wanted something more. Le Grand Robert & Collins French/English CD-ROM Dictionary contains 425,000 entries, all with standard IPA pronunciation and plenty of sample phrases […]

Full Story »

Update on the Easyjet Drama: Refusal to Pay Compensation

Oh Easyjet, how I loathe you more and more everyday. Remember how they abandoned us overnight in Venice without providing food or hotels like they are legally supposed to? Even though I was reimbursed for the canceled flight, I never received the insultingly low 120€ for alternative travel costs (we paid nearly 1,000€ out of […]

Full Story »

French Slang Nouns (New Video)

Here are some common informal nouns used in everyday speech in France. Once again, it is more important to simply understand these words and not worry so much about trying to use them. The standard vocabulary is given after the sample sentences.

Full Story »

Are you a Juillettiste or an Aoûtien? and Another Reason to Visit France

We are in the middle of les grandes vacances in France and it certainly shows, even in smaller towns rather than just Paris. Many shops are closed or not nearly as crowded as usual, most of the people wandering the streets have cameras around their necks, and I can always find a parking spot directly […]

Full Story »

The Importance of Learning Collocations instead of Individual Words

As Randy from Yearlyglot pointed out recently, word pattern recognition is an important concept in language learning and attaining fluency. Word patterns or collocations are simply the way certain words (whether function or content) habitually occur together. These conventional sequences are instantly recognizable to native speakers of a language, but remain difficult for second language learners to acquire […]

Full Story »

Improving Comprehension of Foreign Languages with TV Series, Movies and Subtitles

Watching television shows and movies in the target language is a great way to learn the (real) language, but it is even better if you can read along with the subtitles while watching and listening. Most linguistics studies and language students agree, but someone needs to tell the producers of DVDs this.  I am still […]

Full Story »

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at a university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling and being an American abroad.

Support ielanguages.com

The 2nd edition of French Language Tutorial is available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.