Multilingual Goodness of the Eurovision Song Contest
The Eurovision Song Contest is going on this week in Oslo and even though I’m not watching it, I am using the unofficial website to learn languages through song lyrics. It is called the Diggiloo Thrush and it includes the lyrics and translations into English of almost all of the songs ever performed for the contest. This year there are 39 participating countries, but far fewer languages are represented since countries are not required to choose a song in their official language. Nevertheless, the collection of lyrics starts in 1956 so there is plenty of material available to help you learn languages.
The quality of the songs isn’t always great but Eurovision always motivates me to learn more about my European neighbors and their languages. There are even a few countries outside of Europe that participate, such as Israel, Georgia, Azerbaijan and Armenia. The official site has a webcast if you want to watch live (or on-demand later), or you can find some songs on YouTube or Spotify (if you live in a country that has access to it).