It’s good to be home in France, but I miss Germany. And what is happening to Belgium???

I returned home from my 2 week trip yesterday with a cold and over 800 photos. Getting back into a routine is a little hard because I’m so exhausted, but I have managed to upload Dutch, German and French realia as well as several new photo albums. We went to Brussels, Bruges, Amsterdam, Cologne, Düsseldorf, Bonn, Munich, Hohenschwangau (Schloss Neuschwanstein), Triberg & Titisee-Neustadt in the Black Forest, Strasbourg, and of course Mini Europe in Brussels and Europa Park in Rust, Germany.

Mini Europe

Mini Europe in Brussels: Learn about  the 27 EU members!

Michelle and I only see each other once a year since she lives in Arizona, so we try to make the most of the two weeks and see as much as possible. Next year we’re planning to head to Eastern Europe to visit Prague, Krakow, Vienna, Bratislava, Budapest and perhaps even parts of Slovenia. Or we were thinking of doing an Adriatic Sea/Greek islands cruise; or even a Nordic/Baltic capitals cruise.  Ah, so many places to see!  After visiting the two educational and fun Europe parks, I really want to see all of Europe (not just the EU) someday, but there are just so many interesting places that I don’t know how I’ll ever find the time or money.

Europa Park

One problem, Europa Park. Finland is not really Scandinavian.

I had been to Brussels and Amsterdam before, but I honestly don’t remember seeing much since it was very cold and I was extremely sick at the time. Plus I could barely speak French back then so Brussels was intimidating instead of familiar. Obviously I feel much less stressed about traveling in French-speaking areas nowadays. I absolutely loved listening to Flemish/Dutch in Bruges and Amsterdam and wished that more people studied it so there would be more resources available to learn it.

Bruges

I heart the architecture in Bruges

I had also been to Germany before, but not along the Rhine River or in Bavaria. My German was a bit rusty but I was surprised at how much I could understand (much more in written form than spoken, unfortunately). I didn’t feel completely at ease like I do in France or southern Belgium, but ordering food and buying stamps were not too difficult. The only hard parts are when the other person responds in an unexpected way and you can’t understand what they say, or even if you can understand the words, you don’t understand why they are saying it. When buying groceries at a small store in a suburb of Munich, the cashier asked if I wanted Herzen after I paid. I knew that Herzen meant hearts but I had no idea why she was asking if I wanted them or what type of hearts she was referring to. She showed us some heart stickers, but I just said Nein, danke instead of asking what I was supposed to do with them because I was so caught off guard. (Anyone know why German supermarkets try to give you heart stickers?)

Disney Castle

Schloss Neuschwanstein (Disney Castle)

Because of my interest in WWII and Holocaust history, German is my 3rd language and I’m hoping to attain the same level that I have in French. French has an obvious advantage (I’ve lived in France for nearly 4 years and my boyfriend is French) but with enough exposure and interaction with other German speakers, plus plenty of return trips to Bavaria (fingers crossed!), I think I’ll manage. Strasbourg was a lovely place and hearing two languages constantly spoken on the streets because of all the German tourists made me wish I lived there. Not that living in the Alps is bad. It’s just that I would prefer to live in a bilingual nation or at least closer to the border where I can always be exposed to at least one other language besides French. One foreign language will never be enough for me.

Strasbourg

Strasbourg in Alsace, France

Speaking of bilingual nations, I am completely fascinated by the elections in Belgium. I adore Belgium and love that they speak French and Flemish, but I can see why there are problems since the two languages are separated geographically instead of nearly every citizen being bilingual such as in Luxembourg. Flemish separatists who want the country to be split into two took the lead in parliamentary elections this weekend. It’s still too early to tell if Flanders will become an independent state, what would happen to poorer Wallonia, and if they both would still be part of the EU, but it’s extremely interesting to follow how the history of language use and politics are so intertwined in certain areas. Luxembourg and Switzerland have far fewer problems with regards to language, but Belgium and Canada have always had vocal separatist parties.

So tomorrow it’s back to work, which will hopefully include catching up on e-mails. I do have another real, bill-paying job that I need to do until the end of July so I won’t be able to devote as much time as I’d like to the website, but I’m really excited about it and will explain more later.

————————————————

New Photo Albums:

* Belgium and the Netherlands have a few photos from the trip in 2005 first.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
0saves
If you enjoyed this post, please consider leaving a comment or subscribing to the RSS feed.
  • http://www.correresmidestino.com Zhu

    I admire you, German is Greek to me ;-)

    The situation in Belgium is weird… kinda of sad really, they were the heart of Europe not so long ago.

  • http://editionsauvage.blogspot.com/ Murmel Tier

    Those heart stickers probably were coupons. You get one for every 2€ or 5€ or so that you spend at this particular chain of stores, and you glue them into a little booklet. When you have collected a certain number of them you get something for free or at reduced price. More or less useful system, because you will have to collect quite a lot of them to get anything useful for free. And I strongly suspect that they are doing some soccer-fan-special right now, and you might get a flag or a Vuvuzela ;-)

  • Nadine

    The hearts… you were almost certainly in a chain called “Tengelmann”. They offer heart stickers (“Treueherzen) at the check-out in amounts equivalent to your purchase. If you collect a whole sheet of stickers, you can redeem it at a mail-order store for discounted merchandise. At the moment, the merchandise being offered is bed sheets and towels of all sorts.

  • Léo

    Re Strasbourg, you may have overheard people speaking in “Alsacien” as well which is a mix of German and French. Did you go on any “scary” rides in Europa Park?

  • ielanguages

    No scary rides, just the little kid ones (minus a kid). We were both sick and didn't think we could stomach the roller coasters.

  • ielanguages

    Yup, it was Tengelmann! :)

  • ielanguages

    Ah I see, well it's ok that I said no to them then!

  • Jason

    Belgium was the most succesful British invention and intervention in Europe ( oh, the irony..).

    Re Scandinavia not including Finland. I would agree with you, for the example the airline SAS does not include Finland. Having met a native Swedish speaking Finn it can get a bit blurry. A better decription would be Nordic. I doubt the sami (or is it samis?) care much either way.

  • http://www.eifelpark.de/ Martin

    I like your words: “…or even if you can understand the words, you don’t understand why they are saying it.” :-) @nadine is right. It’s what they call “Rabattmarken” (sales coupons). By the way: Thanks for your “herzlichen Worte” with respect to Germany.

Why is Jennie no longer in France?

I created this blog in September 2006 when I moved to France from Michigan to teach English. Many of the earlier posts are about my personal life in France, dealing with culture shock, traveling in Europe and becoming fluent in French. In July 2011, I relocated to Australia to start my PhD in Applied Linguistics. Although I am no longer living in France, my research is on foreign language pedagogy and I teach French at a university so these themes appear most often on the blog. I also continue to post about traveling and being an American abroad.

Support ielanguages.com

The 2nd edition of French Language Tutorial is available as a PDF book. It has been updated with much more vocabulary, sample sentences, and cultural information, plus extended vocabulary lists, cross-referenced topics, and an alphabetical index.

Visit the Store to buy the PDF e-book for $14.95 or paperback book for $29.95.