New video on informal French:
Don’t forget to subscribe to my Youtube channel!
Popularity: 29% [?]
A basic grammar and vocabulary review of the French language, as well as some informal & slang vocabulary and a special section on vocabulary for English-speaking expatriates living in France. Also included is an appendix on French pronunciation for English speakers as well as IPA transcriptions for most of the vocabulary lists and all of the verb conjugations. Accompanying mp3s are free to download on ielanguages.com.
Visit the Store to buy the PDF e-book for $9.95 or paperback book for $24.95.
New video on informal French:
Don’t forget to subscribe to my Youtube channel!
Popularity: 29% [?]
Tags: Learning French
Another American in France.
Originally from Michigan.
PACSed to French boyfriend.
Owner of the furriest cat ever.
Fond of everything Quebecois.
Writer and teacher and tutor.
Obsessed with languages.
Hoarder of learning materials.
Collector of language realia.
Supporter of self-study.
Promoter of female education.
Bleeding heart for the poor.
Defender of human rights.
Citizen of the world.
Equality for all!
ielanguages [at] gmail [dot] com
Powered by Twitter Tools
Quebec
Provence
Australia
Czech Republic
Estonia
Finland
Greece
Iceland
Latvia
Lithuania
Mauritius
Montenegro
Norway
New Zealand
Poland
Portugal
Scotland
Serbia
Slovakia
Slovenia
South Africa
Sweden
Austria
Belgium
Bosnia & Herzegovina
Canada
Croatia
Denmark
Dominican Republic
Egypt
England
France
Germany
Hungary
Ireland
Italy
Netherlands
Spain
Switzerland
Turkey
United States
Vatican City© 2006–2010 Jennifer Wagner — Cutline by Chris Pearson
View Comments so far ↓
1 Anne // Mar 14, 2010 at 4:51 am
Hello Jennie,
To say that something annoys us, we also say :
ça me casse les pieds ( informal ).
And I think young people tend use to “ça me gave” a lot, instead of “ça me gonfle”. Personally I never use “ça me gave”. It sounds too “djeune”! But I say “ça me gonfle”.
Your video is really helpful because using slang or informal expressions “appropriately” – i.e. knowing exactly what their level of “crudeness is- is one of the hardest things when speaking a foreign language. It can be shocking or weird to hear foreigners say them in some situations, even if they are just informal. But it is absolutely necessary to understand them !
2 Andrea // Mar 14, 2010 at 5:44 am
That's great, I need to know more French slang
3 ielanguages // Mar 14, 2010 at 3:27 pm
My boyfriend always use casse les bonbons when our cat is annoying, and casse les couilles when he's really annoying.
I'm going to expand on each topic and make more videos for each theme, and try to explain what is not so offensive and what shouldn't be said in polite company. But I do agree that understanding the phrases is much more important and essential than saying them.
4 Anne // Mar 15, 2010 at 7:34 am
The funny thing is that more and more teenage girls say “tu me casses les couilles”, which is “technically” impossible ! ( same thing for “les bonbons”, which is the more polite version. )
5 Anne // Mar 15, 2010 at 11:34 am
The funny thing is that more and more teenage girls say “tu me casses les couilles”, which is “technically” impossible ! ( same thing for “les bonbons”, which is the more polite version. )
Leave a Comment